ESPECIFICACIÓN DEL ACTUADOR NEUMÁTICO DE VÁLVULA Y ACCESORIOS

Creado 2024.08.06
1. Las condiciones para el uso de dispositivos neumáticos de válvula
Condiciones de uso
La presión de trabajo de la fuente de aire
0.4~0.7(MPa)
temperatura ambiente y temperatura media
5~60(℃)
Velocidad de trabajo del pistón y velocidad radial de la cuchilla
10~500(mm/s)
Controla electromagnéticamente la corriente de señal de entrada
4~20mA
2. Clasificación de dispositivos neumáticos de válvulas
Los dispositivos neumáticos de válvula se dividen en tres tipos según sus características estructurales: dispositivos neumáticos de película delgada, dispositivos neumáticos de cilindro y dispositivos neumáticos oscilantes. Además, hay un tipo de dispositivo neumático de motor neumático.
Clasificación de dispositivos neumáticos
Tipo de película
1. Cilindro de película delgada
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
2. Diafragma (1) diafragma en forma de disco (2) diafragma plano
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
3. Primavera
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
4. Varilla del pistón
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like to have translated into Spanish.
Tipo de cilindro
1. Cilindro (1) cilindro simple (2) cilindro doble
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
2. Pistón y anillo de pistón (1) Anillo de sellado en forma de O (2) Anillo de sellado en forma de J (3) Anillo de sellado en forma de U (4) Anillo de sellado en forma de V
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
3. Varilla del pistón
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
4. Mecanismo de operación manual
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
5. Accesorios del circuito de aire (1) Sistema de bucle (2) Circuito de retorno de señal (3) Filtro de aire (4) Válvula de reducción de presión atomizador de aceite (5) Válvula de inversión de control
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like to have translated into Spanish.
Tipo de columpio
1. Bloque de cilindro
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
2. Estator
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
3. Rotor
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
4. Hojas
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like to have translated into Spanish.
3. Características estructurales de varios dispositivos neumáticos
Características estructurales de los dispositivos neumáticos
versión
peculiaridad
Tipo de película
Carrera corta, < 40mm, compacto, flexible, sin mecanismo manual
Tipo de cilindro
El recorrido es largo, y se necesita agregar un mecanismo de amortiguación si es necesario, y la salida no es suficiente para adoptar una estructura de doble cilindro, con estructura de conmutación manual y neumática manual.
Tipo de columpio
La estructura es simple, el costo es bajo y el movimiento alternativo se convierte directamente en movimiento rotatorio.
Tipo de motor neumático
Puede reemplazar directamente el motor del dispositivo eléctrico de la válvula y convertirse en un dispositivo neumático, por lo que puede tener la función de control de par del dispositivo eléctrico, pero la estructura es compleja.
La relación entre el cuerpo del cilindro del dispositivo neumático y la carrera del amortiguador
Cilindro Diámetro del Cuerpo (mm)
Longitud de trazo del amortiguador (mm)
< 55
15~20
80~125
20~30
> 125
30~40
4. El material de las partes principales del dispositivo neumático y su precisión de procesamiento
El material de la pieza y sus estándares de precisión de procesamiento
Parte nombre
Requisitos de material y tratamiento térmico
Número estándar
cilindro
Llamada en frío de latón
GB/T13808-1992
Fundición centrífuga de bronce ZCuA110Fe3, ZCuSn6Pb3
GB/T1176-1987
La superficie de la aleación de aluminio está oxidada con grados positivos
GB/T1173-1995
Tubo de acero sin costura cromado 20
GB/T669-1999
Acero al carbono cromado 45
GB/T699-1999
Hierro fundido HT150
GB/T9439-1988
HT200
GB/T9439-1988
pistón
Acero al carbono de alta calidad cromado 45
GB/T699-1999
Hierro fundido cromo HT200
GB/T9439-1988
Aleación de aluminio ZL101
GB/T1173-1995
Aleación de aluminio ZL106
GB/T1173-1995
Hojas cobre
Aleación de aluminio ZL101, ZL106
GB/T1173-1995
Acero al carbono de alta calidad 45
GB/T699-1999
Acero al carbono Q235-A
GB/T700-1988
fin tapa
Aleación de aluminio ZL101, ZL106
GB/T1173-1995
Acero al carbono Q235-A
GB/T700-1988
Hierro fundido HT200
GB/T9439-1988
Sellos
Caucho, cuero, etc.
HG/T2579-1994
Manga
Bronce ZCuSn6Zn6P13
GB/T1176-1987
Latón ZCuZn38Mn2Pb2
GB/T1176-1987
Metalurgia de polvos a base de cobre
It seems that there is no text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate into Spanish.
Vástago del pistón
Acero al carbono de alta calidad cromado 45
GB/T699-1999
Acero inoxidable 1Cr13, 2Cr13
GB/T1220-1992
La precisión de mecanizado de la superficie principal de las piezas principales del dispositivo neumático
Superficie deslizante
Rugosidad de la superficie Ra/μm
Superficie deslizante de la varilla del pistón
0.8~0.4
La superficie deslizante del cuerpo del cilindro
Bore ≤ 200mm
0.8~0.4
350 > bore > 200mm
1.6~0.8
Bore ≥ 350mm
3.2~1.6
Superficie deslizante del pistón
1.6~0.8
El lado deslizante del buje
3.2~1.6
Contacto
Deje su información y nos pondremos en contacto con usted.